Akademik İdari Deneyim

Akademik Ünvanlar 3
  • 2019 - Devam Ediyor Doç. Dr.

    Trakya Üniversitesi, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

  • 2016 - Devam Ediyor Dr. Öğr. Üyesi

    Trakya Üniversitesi, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

  • 2008 - 2016 Okutman

Yönetimsel Görevler 7
  • 2016 - Devam Ediyor Komisyon Üyeliği

    Trakya Üniversitesi

  • 2018 - 2021 Bölüm Başkanı

    Trakya Üniversitesi

  • 2019 - 2020 Enstitü Müdür Yardımcısı

    Trakya Üniversitesi

  • 2017 - 2020 Kalite Kurulu Üyeliği

    Trakya Üniversitesi

  • 2016 - 2020 Dekan Yardımcısı

    Trakya Üniversitesi

  • 2016 - 2020 Bölüm Başkan Yardımcısı

    Trakya Üniversitesi

  • 2016 - 2019 Mevlana Değişim Programı Kurum Koordinatörü

    Trakya Üniversitesi

Akademi Dışı Deneyim 2
  • 2015 - 2015 Erasmus Ders Verme

    Polonya Torun Üniversitesi, Erasmus Ders Verme

  • 2008 - 2008 Erasmus Ders Alma

    Portekiz Coimbra Üniversitesi, Erasmus Ders Alma

Verdiği Dersler 49
  • Lisans

    IMT 351 ÇEVİRİDE KURAM VE YÖNTEMLER I

    MT 155 KARŞILAŞTIRMALI METİN İNCELEMELERİ I

    MT 156 KARŞILAŞTIRMALI METİN İNCELEMELERİ II

    SİT 306 (SEÇ) POPÜLER YAZIN ÇEVİRİSİ

    SİT 205 SOSYAL BİLİMLER METİNLERİ ÇEVİRİSİ

    IMT 459/460 BİTİRME ÖDEVİ (YILLIK)

    IMT 352 ÇEVİRİDE KURAM VE YÖNTEMLER II

    Bitirme Ödevi

    Çeviride Kuram ve Yöntemler II

    Çeviride Kuram ve Yöntemler I

    Karşılaştırmalı Metin İncelemeleri I

    Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi

    Karşılaştırmalı Metin İncelemeleri II

    Çeviride Kuram ve Yöntermler I (BMT)

    Karşılaştırmalı Metin İncelemeleri I (B Grubu)

    Toplum Çevirmenliği

    Soysal Bilimler Metinleri Çevirisi

    Çeviride Kuram ve Yöntermler I

    Çeviride Kuram ve Yöntemler II (BMT)

    Karşılaştırmalı Metin incelemeleri I (A Grubu)

    Öğretmenlik uygulaması

    Çeviride Kuram ve Yöntemler I (BMT)

    İngiliz Edebiyatı I (B Grubu)

    Metin Çözümlemesi (A Grubu)

    Metin Çalışması II (A Grubu)

    Çeviride Kuram ve Yöntemler II (A Grubu)

    Çeviride Kuram ve Yöntemler I (A Grubu)

    Metin Çalışması I (A Grubu)

    İngiliz Edebiyatı I (A Grubu)

    İngiliz Edebiyatı II (B Grubu)

    Çeviride Kuram ve Yöntemler II (B Grubu)

    İngiliz Edebiyatı II (A Grubu)

    Metin Çalışması I (B Grubu)

    Çeviride Kuram ve Yöntemler I (B Grubu)

    Metin Çözümlemesi (B Grubu)

    Metin Çalışması II (B Grubu)

    Sözlü Çeviriye Giriş (B Grubu)

    Sözlü Çeviriye Giriş (A Grubu)

    İngiliz Edebiyatı II (B grubu)

    İngiliz Edebiyatı II (A Grubu)

    Çeviride Kuram ve Yöntemleri II

  • Lisans Çift Anadal

    CEV702 ÇEVRİBİLİMDE YENİ YAKLAŞIMLAR

    CEV 701 CAGDAŞ ÇEVİRİ KURAMLARI

    Uzmanlık Alan Dersi II

    Tez Çalışması II

    Kültür, Dil ve Çeviri Uygulamaları I

    Tercüme Teknikleri

    Kültür, Dil ve Çeviri Uygulamaları II

    Tercüme Teknikleri II