Akademik İdari Deneyim

Akademik Ünvanlar 5
  • 2024 - Devam Ediyor Doç. Dr.

    Trakya Üniversitesi, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

  • 2023 - 2024 Dr. Öğr. Üyesi

    Trakya Üniversitesi, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

  • 2006 - 2023 Öğretim Görevlisi

    Trakya Üniversitesi, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

  • 2005 - 2006 Okutman

    Trakya Üniversitesi, Rektörlük, Yabancı Diller

  • 2001 - 2005 Araştırma Görevlisi

    Trakya Üniversitesi, EĞİTİM FAKÜLTESİ, YABANCI DİLLER EĞİTİMİ

Yönetimsel Görevler 9
  • 2024 - Devam Ediyor Mevlana Değişim Programı Kurum Koordinatörü

    Trakya Üniversitesi

  • 2024 - Devam Ediyor Erasmus Programı Kurum Koordinatörü

    Trakya Üniversitesi

  • 2024 - Devam Ediyor Bologna Koordinatörü

    Trakya Üniversitesi

  • 2024 - Devam Ediyor Eğitim ve Öğretim Komisyon Üyeliği

    Trakya Üniversitesi

  • 2024 - Devam Ediyor Dekan Yardımcısı

    Trakya Üniversitesi

  • 2024 - Devam Ediyor Farabi Programı Kurum Koordinatörü

    Trakya Üniversitesi

  • 2008 - 2016 Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

    Trakya Üniversitesi

  • 2011 - 2014 Bölüm Başkan Yardımcısı

    Trakya Üniversitesi

  • 2010 - 2013 Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

    Trakya Üniversitesi

Akademi Dışı Deneyim 1
  • 2001 - 2001 Özel Büro Tercümanı

    Trakya Birlik Genel Müdürlüğü, Özel Büro Tercümanı

Verdiği Dersler 48
  • Lisans

    AB Metinleri Çevirisi

    Çevirmenlik Mesleği I

    İngilizce I

    Çevirmenlik Mesleği II

    Yazın Çevirisine Giriş

    Özel Alan Çevirisi I

    Hukuk Metinleri Çevirisi

    Tıp Metinleri Çevirisi

    Politik Demeç Metinleri Çevirisi

    Bitirme Ödevi II

    Bitirme Ödevi I

    Özel Alan Çevirisi II

    Yazın Çevirisi

    Uygulamalı Sözlü Çeviri IV

    Uygulamalı Sözlü Çeviri III

    Çeviri ve Sosyal Medya

    Uzmanlık Alanı ve Çevirisi II

    Uzmanlık Alanı ve Çevirisi I

    Çeviride Kuram ve Yöntemler I

    Çeviride Kuram ve Yöntemler II

    Mesleki Kavramlar II

    Özetleyerek Çeviri

    Metin Çalışması I

    Mesleki Kavramlar I

    Metin Çalışması II

    Çeviri Eleştirisi I

    Güncel Konular I

    Dilbilim I

    Karşılaştırmalı Yazın ve Çevirisi

    Çeviri Eleştirisi II

    Çeviri Projesi

    Karşılaştırmalı Metinler ve Çevirisi

    Dilbilim II

    Güncel Konular II

    Dilbilime Giriş I

    Dilbilime Giriş II

    Söylem Çözümlemesi

    Seçmeli İngilizce

    Sözlü Çeviriye Giriş

    İngilizce Yazılı Anlatım

    Genel Metinler Çevirisi II

    Genel Metinler Çevirisi I

    Metin Analizi Teknikleri

    Yazma Becerileri II

    Okuma Becerileri II

    Dil Bilgisi II

    Sözcük Bilgisi II

  • Lisans Çift Anadal

    Makine Çevirisi ve Yapay Zeka Uygulamaları